German translation: Different names for the same flower

There are different translations in German for the same flower.

  1. Spider Lily is translated “Spinnenlilie” in nectar and “Büschelamaryllis” in flowers (see pictures)
  2. Bougainvillea is translated “Drillingsblume” in nectar and “Kaisernelke” in shop promotion (see picture)

Both names “Büschelamaryllis” and “Spinnenlilie” can be found in nectar search; “Kaisernelke” is not to be found in search.

While it’s mildly annoying to have different names for the same flower, I suggest to have a global dictionary for translated names. Thanks.

1 Like